Bokkeum-bap (cucina coreana) : Le bokkeum-bap (볶음밥) ou riso fritto è un plat coreano préparé en faisant Sauter du bap (riso cuit) avec d’autres ingredienti a L 'olio. Le nom de l’ingrédient le plus important autre que le riso cuit apparaît souvent à l’avant même du nom du plat, come nel kimchi-bokkeum-bap (riso fritto au kimchi).
Variétés : Dans les ristoranti coreani, il riso fritto est un complément Persone de fin de repas. Les convives peuvent dire " bap bokka juseyo" ( 밥 볶아 주세요. Littéralement " S’il vous plaît faire frire le riz ") après avoir mangé des piatti principali cuits sur une stufa, comme le dak-galbi (pollo sauté piccante) ou le nakji-bokkeum (polpo sauté), puis du riso cuit avec du gimgaru (fiocchi d 'alghe) e ilolio di sesamo seront ajoutés directement dans les resti du portata principale, Saltato in padella et fritte.
Par ingrédients : Le nom de l’ingrediente le plus important autre que le riso cuit apparaît souvent tout en avant du nom du plat. Kimchi-bokkeum-bap (riso fritto au kimchi), beoseot-bokkeum-bap (riso fritto funghi), saeu-bokkeum-bap (riso fritto gamberi), myxin-bokkeum-bap (*) en sont quelques exemples. Lorsqu’il n’y a pas l’ingrédient principale ou speciale, le plat est généralement appelé simplement bokkeum-bap (riso fritto) ou yachae-bokkeum-bap (riso fritto verdure).
les myxines (*).
(*) Myxine : Les myxines sont une famille d’animaux aquatiques anguilliformes. Les myxines n’ont pas de colonne vertébrale, ni de vraie mâchoire mais une paire de structures horizontales garnie de dents et entourée de 4 barbillons buccaux et de 4 barbillons autour de l’orifice « nasal ».
Par style : Le riso fritto Cinese coreano, souvent appelé junggukjip bokkeum-bap ( 중국집 볶음밥 ; "riz frit au restaurant chinois") en Corea Del Sud, se caractérise par la sapore fumo dell'uso di wok à calore elevato, di uova strapazzate ou fritte nelolio d 'Cipolle verdi con salsa jajang (une sauce noire épaisse aux Fagioli neri utilisée dans le Jajangmyeon) servies avec le plat.
Un autre plat populaire, le cheolpan-bokkeum-bap ( 철판 볶음밥 ; " riso fritto à la plaque de fer ") est influencé par le style du teppan-yaki japonais. Le mot japonais teppan (鉄 板; " piatto caldo en fer ") et le mot coreano cheolpan ( 철판 ; " plaque chauffante en fer ") sont apparentés, partageant les mêmes caractères chinois.
Articoli correlati:
Shahan
Chǎofàn
Phat thai
Nasi Goreng