margolette : nf (parola dal latino golosità « bocca "E nexus" mangia sporco ").
Bocca, labbra, bocca, viso.
Rompere la margoulette: spezzare la bocca.
Margoulette di traverso, faccia cattiva, faccia stanca.
Per smuovere la margoulette, per dare dei colpi in faccia.
L'espressione "(Se) rompere la margoulette": (Se) rompere la faccia - Cadere, cadere (solo nella forma pronominale).
Chiunque abbia un'intuizione appena acuta avrà notato da solo la somiglianza di forma tra (cadere, la cui immagine è perfettamente chiara, e (a) rompere la margoulette piuttosto riferito alla bocca o alla mascella. Quindi, per estensione, la parola designava il volto o la figura. Questo ci permette di trovare la sinonimia immaginata. Certo, qui la parola margolette, come la parola figura, è solo un'immagine per designare l'uomo intero, perché se cade o riceve un pestaggio, non è necessariamente la figura che prende i colpi.
Si dice anche di chi si suicida che viene "fatto saltare in aria".