Mot : nm (parola dal latino mutum, famiglia di mu, onomatopea che esprime un suono impercettibile emesso a labbra appena aperte).
La parola “parola” ha molti significati:
I) Elemento lingua:
1. Ciascuno di figli maschi o gruppo di suoni corrispondenti a un significato, tra i quali è distribuito il linguaggio. Le parole scritte sono separate da spazi.
– “Mi parli con le parole e io ti guardo con i sentimenti” parole di Jean-Luc Godard (1930-2022), nel film “Pierrot le Fou”).
– Citazione dello scrittore franco-greco Vassilis Alexakis (1943-2021): “Le parole sono chiavi che aprono tutte le porte”.
Mangiatoia le sue parole, il mezzo parole.
Cerca le sue parole.
Dire una parola per un'altra (lapsus).
Frase: Per avere una parola sul incontro della lingua, non trouver pur essendo sicuro di saperlo.
Non dire, pronunciare una sola parola infida.
Non ha detto una parola sera.
Senza dire una parola (motus).
Ne pas colpo parola.
Non può piacere una parola.
Prov. chi non dice una parola consenso.
Dicendo queste parole, a queste parole, su queste parole.
Parola scritta male, illeggibile.
Parola a doppio senso.
Mot Tabou.
Mot osceno.
Gioco di parole.
Giocare sulle parole.
Queste sono solo parole (e non fatti).
Non aver paura delle parole.
Ne pas masticare le sue parole: parla direttamente, senza deviazioni.
Non avere abbastanza parole dure per (condannare…).
Pesare le sue parole.
Egoista non è la parola, la parola che convient.
La parola non è troppo forte.
Mai un'altra parola haut dell'altro: di uno tonnellata uguale, senza rabbia.
Parla con parole velate.
Capire mezza parola: senza che sia nécessaire lascia che tutto sia Exprime.
Per pagare le parole.
Datore di lavoro paroloni, parole enfatiche che non dicono semplicemente le cose.
Parola grossa: parola ruvido.
La parola di Cambronne, di cinque lettere: merda.
Parola diordre, antiquato.
Frase: se donner la parola (parola d'ordine): indossareaccordo, a letto'intelligenza.
La parola dell'indovinello.
La fine dicaso, Ilstoria.
Proprio alla fine.
Segnala un su parola per parola, senza cambiare una parola, parola per parola.
Parola per parola: una parola dopo l'altra.
Parola per parola, traduzione letterale.
Sostantivo: La parola per parola: la traduzione letterale.
2. Cruciverba: parole che si intersecano su una griglia quadrata in modo tale che ognuna delle lettere di una parola disposta orizzontalmente entri nella composizione di una parola disposta verticalmente; intrattenimento che consiste nel trovare queste parole da brevi definizioni, jeux di parole.
Fare cruciverba.
Dilettante (cruciverbiste, cruciverba), disegnatore di cruciverba (verbicruciste).
Cruciverba.
3. Linguistica: Forma libero dotato di significato che entra direttamente nella produzione della frase.
Parola parlata, parola scritta. Grafico di una parola.
Parola di un morfema, di più morfemi (composto, derivato, lessico; affisso, base, radicale).
Parola portmanteau (vedi questa parola). Funzione di una parola nella frase, distribuzioni* di una parola.
Categorie di parole: aggettivo, avverbio, articolo, congiunzione, interiezione, sostantivo (e sostantivo), preposizione, pronome, verbo. Parole lessicali (nome, verbo, aggettivo, avverbio), parole grammaticali o parole strumento (significato invecchiato), che esprimono relazioni (congiunzione, preposizione, ecc.).
Una parola che evoca un suono (onomatopea).
Parola-frase, che da sola forma una frase. Parole frase.
Parola con più significati (polisemica).
Parole con pronunce identiche (omonimo, omofono), parole simili (paronimo), con gli stessi significati (sinonimo), con significati opposti (antonimo, contraire).
Parola autonoma: Che se designa se stesso come un segno nel discorso, parlando di una parola ou di una dichiarazione. In "very is an avverbio", very è autonomo.
Gruppo di parole (espressione, frase, sintagma; fraseologia).
Tutte le parole di una lingua (lessico), studio delle parole (lessicologia).
Parola vecchia (arcaismo), nuova (prestito, neologismo).
Parole comuni, solite.
Parole di cui esiste un solo esempio (hapax).
Parole familiare, populaires, parole gergali; parole accademiche (termine, vocabolo).
Parole regionale.
Cerca una parola nel dizionario (voce).
Etimologia, definizione, notazione fonetica di una parola.
Forma delle parole (morfologia).
Studio del significato delle parole (semantica).
Documentazione: Parola chiave: parola che rappresenta una delle nozioni fondamentali delle informazioni contenute in un testo. Indicizzazione per parole chiave.
Citazione dello scrittore, giornalista e sceneggiatore francese Roger Nimier (1925-1962): “Le parole sono le uniche cose che mi piace collezionare”.
4. Calcolo: una serie finita di unità di informazioni elaborate o archiviate in un singolo blocco.
Una parola di otto bit (byte).
Hashtag: raccomandazione ufficiale per hashtag.
II) Frase, discorso:
1. Nelle espressioni: dire parole doux, parole bello, parole diamare.
Discorso: gli dirò una parola al riguardo: gliene parlerò brevemente.
In poche parole: riassumere in un'espressione, in una frase.
In poche parole.
Due parole, poche parole: un breve discorso.
Il presidente ha detto poche parole.
Dì due parole a qn, rimproveralo.
Avere voce in capitolo: avere il diritto di esprimere la propria opinione.
Hanno solo una parola da dire per (que o infinito).
Questa è la mia ultima parola: non farò più una concessione.
Avere l'ultima parola: non trovare avversari, vincere.
Non ha detto la sua ultima parola: non ha ancora mostrato tutto quello di cui è capace.
Prendi qualcuno in parola: accogli subito una proposta che ti hanno fatto senza pensare che sarebbe stata accettata.
– Citazione della scrittrice francese Sylvie Germain (nata nel 1954): “Il tempo si è raffreddato molto, […] l'inverno non ha detto la sua ultima parola”.
2. Lettera breve, biglietto.
Scrivi una nota a qualcuno.
Parola di scuse.
Hai ricevuto il mio biglietto?
– Citazione dello scrittore francese Jean Patrick Modiano, dice Patrick Modiano (nato nel 1945): “Ricordo di aver scritto una nota per giustificare la sua assenza”.
3. Discorso che esprime un pensiero in modo conciso e suggestivo:
Parole célèbres, storico.
– Citazione dello scrittore francese Honoré de Balzac (1799-1850): “Secondo le parole del più arguto dei nostri diplomatici”.
Parola dienfant.
Parola d'autore, dove si riconosce lo spirito dell'autore.
La parola del pinna : l'espressione che riassume perfettamente il situazione, che conclude una discussione.
Buona parola, parola dispirito : parola divertente e spirituale (tratto).
Avere sempre la parola per ridere.
Frase colloquiale: parlare con qualcuno, discutere con lui.
Avevamo parole insieme.
– Citazione dello scrittore francese Charles-Augustin Sainte-Beuve (1804-1869): “Chamfort ha lasciato molte parole che ripetiamo”.
4. Le parole della canzone francese:
– Inizio della canzone “Paroles” della cantante francese Dalida (1933-1987) e dell'attore francese Alain Delon (nato nel 1935), pubblicata nel 1973:
"È strano, non so cosa mi succede stasera Ti guardo come per la prima volta Più parole sempre parole, le stesse parole Non so più come dirtelo solo parole Ma tu sei questa bellissima storia d'amore che non smetterò mai di leggere
Parole facili, parole fragili, era troppo bello”.
– Estratto dal testo della canzone “Les Mots bleus” del cantante francese Christophe (1945-2020), pubblicata nel 1974:
“Gli dirò le parole blu Le parole che diciamo con i nostri occhi Parlare mi sembra ridicolo Mi alzo e poi mi ritiro Di fronte a una frase inutile Chi spezzerebbe il momento fragile Da un incontro di un incontro”.