Cula : nm (parola dal latino cULus).
La parola "culo" ha molti significati:
1. Famiglie : Dietro a Humain : quarti posteriori, dietro, fesse ; familiare o Persone : baba, boule, groppa, groppa, derche, glutei, fondazione, lune, cestino, petardo (in verlan: tarpé) culo, lattina, più tardi, rondella, provare.
Questa ragazza ha un innamorato culo (in verlan: uc).
cadere sul culo.
Ce ne sono alcuni riposo sul culo, molto sorpreso.
Ribaltare culo sopra tête (ribaltare, cadere).
Aller culo nudo (senza vestiti).
Volgare : Il trou culo: ilano.
Dare, ricevere della colpi di stato de pezzato nel culo, nel culo.
Prendi a calci in culo qualcuno.
Espressione figurata: Se rastremazione culo da terre.
Per averne un po ' palle nel culo: averne tanto coraggio.
Costo la pelle culo: molto caro.
avoir il culo tra due sedie: essere (abbastanza) mauvaise situazione.
parle al mio culo, mio tête è malato : Non ti ascolto.
Avere il fuoco nel culo: avere tutto temps envie de sexe.
Avere una scopa, un ombrello nel culo: avere ilaria costretto, artificioso.
Leccare il culo di qualcuno (leccata di culo): adulare, germoglio.
Être come il culo e la maglietta: métaphore diamicizia tra due persone : Persone strettamente legate, inseparabili.
Dormi alocanda (alalbergo) fatto il culo: essere in disaccordo con il proprio partner e voltargli le spalle, a letto.
– Citazione della letterata francese Anna Gavalda (nata nel 1970): “Andarono a letto arrabbiati e lei dormì all'Hôtel du Cul Tourné”.
senso vulgaire : Per averne un po' pieno il culo: essere stufo, basta.
Averlo nel culo: essere proboscide, catturato (essere scopato).
Avere il tête nel culo: essere poco sveglio, in a état secondo (Essere nel carbone, nel gas).
Muovi il culo: attivati, datti da fare.
Se pausa il culo: fare sforzi sproporzionato.
– Citazione dello scrittore Jacques Almira, il cui vero nome è Schaetzle (nato nel 1950): “Ti stanchi per imparare un mestiere e poi merda, è una lotta! ".
Questo mi rende buco il culo!
Peter più haut che il suo culo: “puntare troppo in alto” (raccomandazione dell'Accademia di Francia).
avoir culo, possibilità.
Esclamazione: Il mio culo! : No ; Non mi importa.
avoir il culo delimitato de tagliatelle : ne ho molti possibilità.
tirare al culo (*): travailler il minimo possibile con cattivi pretesti, fingendo (furtivamente in disparte).
Au Canada : Colpirti il culo: perdre è composta da temps, fare niente.
– Citazione dello scrittore francese Raymond Queneau (1903-1976): “Cortesia mia, disse Zazie”.
– Citazione dello scrittore americano Truman Capote, di nome di nascita Truman Streckfus Persons (1924-1984): "Mi piacerebbe prendere a calci in culo quel ragazzo", ha continuato Clyde, "un puro stronzo, dovresti vedere come mi guarda", nel suo romanzo La Traversée de l'été (pubblicato postumo nel 2005).
– Citazione dello scrittore francese Louis-Ferdinand Destouches, detto Céline (1894-1961): “L’asino è la piccola miniera d’oro dei poveri”.
– Citazione dello scrittore e fotografo messicano Juan Rulfo (1917-1986): “Questo però è ciò che questo Pedro gli si rivolge come se fossero culo e camicia” nel romanzo Pedro Páramo (1955).
(*) Estratto dal testo del Canto Musicale della Legione Straniera: Tiens voila du boudin »:
Nel Tonchino, la Legione Immortale
In Tuyen-Quang ha illustrato la nostra bandiera
Tu morto noi ti saremo fedeli
Dormi in pace nelle tue tombe
Ecco, ecco il sanguinaccio, ecco il sanguinaccio, ecco il sanguinaccio (ecco il sanguinaccio)
Per gli alsaziani, gli svizzeri e i lorenesi (gli svizzeri ei lorenesi)
Pour les Belges, y en un plus
Pour les Belges, y en un plus
Sono tiratori di culo
Pour les Belges, y en un plus
Pour les Belges, y en un plus
Sono tiratori di culo.
Filastrocca per bambini:
Quando ero piccolo non ero grande
Ho mostrato il culo a tutti quelli che passavano
La mamma mi ha detto che vuoi nasconderlo
Gli ho risposto, vuoi leccarlo?
2. Animali (usato senza valeur banale, in aggiunta):
Groppone dorato, groppone bruno (bombix), groppone rosso (picchio rosso maggiore), groppone giallo (calabrone).
Culo bianco: uccello à groppa bianco come il culbianco, la procellaria.
3. Per estensione: Faux culo: giralo donne portato a vari epoche.
Significato figurato colloquiale: ipocrita.
Questo ragazzo è un faux culo (falso gettone, falso derche).
Aggettivo: Citazione della scrittrice e regista francese Virginie Daget, conosciuta come Virginie Despentes (nata nel 1969): “Sorridi ai finti complimenti dei colleghi”.
4. Significato colloquiale: ilamare fisico, la sessualità.
Il culo e il cibo (Fanculo, sexe).
Una storia, di storie culo (impertinente, leggero).
Un film di sesso (pornografico).
Apporre: Uno piano culo.
Frase a Antilles françaises : Fare boutique il mio culo: la prostituzione. boutique
5. Significato Persone (termine d'insulto): deficiente, idiota, imbecille.
Che culo!
Aggettivo: che culo! Un po' culo (culo).
6. Per analogia: (uso non volgare): Background di certo oggetti.
culo bottiglia, di vetro, di lattina (anche cul-de-basse-fosse, cul-de-four, cul-de-lampe, cul-de-sac).
Frase: fare culo secco (At bere): vuoto le vetro d'un tratto.
7. Significato colloquiale: Indietro, gioco posteriore.
Citazione della scrittrice francese Claudie Gallay (nata nel 1961): “Coloro che volevano comprare il pesce erano lì, ad aspettare in fondo alle barche”.
Auto back-to-back (in un ingorgo) (paraurti contro paraurti).
Parte inferiore dell'autobus (spazio pubblicitario).
Culo grosso: camion.
Frase: Nella parte posteriore del camion: Nella parte posteriore del camion: scarico.
Choisir, acheter della merce nel retro del camion.
Nella parte inferiore del camion: Detto anche per merce rubato prima del loro distribuzione en Magasin.
Articolo correlato:
Buco locale