Chow mein (cucina cinese) : Le Chow mein sont des Tagliatelle cinesi Saltato in padella verdure e talvolta da carne o tofu.
Étymologie, prononciation et écriture : ( / tʃ aʊ m eɪ n / et / tʃ aʊ m Ï n /, chinois simplifié :炒面, chinois traditionnel :炒麵; pinyin : chǎomiàn).
Le nom est une romanisation du Taishanese Chau-mėn.
Le plat est populaire dans toute la diaspora chinoise et il apparaît sur les menus de la plupart des restaurants chinois à l’ étranger. Il est particulièrement populaire en Indiaa Nepala Regno Unito e Stati Uniti d'America.
Les mots chow mein signifient « tagliatelle fritto », se traduisant aussi vaguement par « tagliatelle frites » ; en anglais, chow signifiant aussi « sautées » et mein signifiant aussi « nouilles ».
La prononciation chow mein est une corruption anglaise de la Toishanese Prononciation Chau-mėn. Le dialecte Toishan a été parlé par les migrants en Amérique du Nord de Toishan.
– Cuisine chinoise américaine : Dans la cuisine américaine d’origine chinoise, il existe un plat composto pasta fritto, della carne (quella di pollo étant le plus commune, mais le porc, il manzo le luci, gamberi o tofu lui sont parfois substitués), les oignons e sedano. Il est souvent servi comme plat specifico all'interno ristoranti chinois occidentalisés.
Le chow mein vegetariano ou Vegan est également courant.
Il existe deux principaux types de chow mein disponibles sur le marché :
le Chow mein cotto a vapore, et le Chow mein croccante, également connu sous le nom de chow mein à la 香港 (Vedi sotto).
Le chow mein cotto a vapore ha un struttura più douce, mentre il croccante è più croccante quindi di più asciutto. Le chow mein croustillant utilise des nouilles piastre frites, tandis que le chow mein doux utilise des nouilles longues et rondes.
Le chow mein croustillant a soit des oignons et du céleri dans le plat fini, soit est servi " filtré ", sans verdure.
Le chow mein cotto a vapore peut contenir de nombreux types de légumes dans le plat fini, le plus souvent des oignons e sedano, mais parfois des carottes , cavolo e un germi de fagiolo verde.
Le chow mein croustillant est généralement garni d’une salsa marrone spesso, tandis que le chow mein cotto a vapore est mélangé à de la Salsa di soia prima di essere servito.
Il existe une différence régionale aux États-Unis entre l’utilisation du terme « chow mein » sur la côte est et la côte ouest des États-Unis.
Sur la côte Est, le " chow mein " est toujours le croustillant ou le " style Hong Kong ". Dans certains restaurants situés dans ces régions, les nouilles croustillantes de chow mein sont parfois frites et pourraient être croustillantes « comme celles dans des scatole » ou « frites aussi croustillantes que des patate rosolato '.
À quelques pas de la côte Est, le " chow mein " est également servi sur du riso. Là, le style cotto a vapore utilisant des nouilles morbido est un plat séparé appelé " lo mein ". Sur la côte ouest, le "chow mein" est toujours de type cotto a vapore ; le style croccante s’appelle simplement " chow mein "
La version croustillante du chow mein peut également être servie dans un dolore de type à hamburger come sandwich chow mein.
Il existe également des variantes sur la façon dont l’un des deux principaux types de chow mein peut être préparé comme plat. Lors de la commande de "chow mein" dans certains restaurants de Chicago, un cena peut recevoir du " tritare suey versé sur des tagliatelle frites croquantes ".
À Philadelphia, le chow mein américanisé a tendance à être similaire au tritare suey mais a des tagliatelle frites croccante sur le côté et comprend beaucoup de sedano e tanta tanta germogli di fagiolo e lo è a volte accompagnati de riso fritto.
Le journaliste Jeremy Iggers du Star Tribune décrit le " chow mein de style Minnesota " comme " une porridge verde di sedano e tanta tanta porc tritato surmonté de rubans de pollo gris ".
Dans la région, le journaliste William Wong a fait un commentaire similaire sur ce qui est vendu comme chow mein dans des endroits comme le Minnesota. Une recette publiée pour le chow mein servi au Minnesota comprend des portions généreuses de sedano e tanta tanta germogli di fagiolo. Une autre variante du Minnesotan chow mein inclut de la carne macinata de manzo e vellutata funghi.
Storici delfornitura et les anthropologues culturels ont noté que le chow mein et les autres plats servis dans les ristoranti sino-américains situés à l’écart des zones sans population américaine d’origine asiatique ont tendance à être très différents de ce qui est servi en Chine et sont fortement modifiés pour s’adapter aux préférences gustatives du population locale dominante. À titre d’exemple, la sauce à chow mein servie dans la région de Fall River ressemble plus étroitement à celle utilisée dans la cuisine locale de la Nuova Inghilterra qu’à celle utilisée dans la cuisine chinoise traditionnelle. Le fondateur du fabricant de produits alimentaires Chun King et le créateur du chow mein en conservare admet avoir utilisé des épices italiennes pour rendre son produit plus acceptable pour les Américains dont les ancêtres venaient d’Europe.
Le chow mein est mentionné dès 1920, dans le roman Main Street de l’écrivain Harry Sinclair Lewis (1885-1951). Il est souvent confondu avec tritare suey ; un plat incorrectement étiqueté comme chow mein qui était parfois servi dans les ristoranti américains, les distributeurs à soda des pharmacies, les caffetterie scolaires, les installations pour personnes âgées, les halls des bases militaires. Dans beaucoup de ces cas, ce plat particulier était servi sur du riso fritto et ne comprenait pas de tagliatelle.
En 1946, l’une des premières entreprises à commercialiser du « chow mein » en boîte était Chun King. Le créateur du produit était Jeno Paulucci, le fils d’immigrants italiens, qui a développé une recette basée principalement sur les spezie italiennes qui seraient mieux approvisionnées aux préférences alimentaires des immigrants européens et de quelques Américains d’origines ethniques similaires. Pour réduire les coûts, Paulucci a remplacé les castagne d'acqua chères par des aste de sedano à moindre coût qui étaient à l’origine destinées à l’fornitura du bétail. La société de Paulucci est devenue si réussie en vendant du chow mein et du tritare suey en conservare que le président Gerald Ford » a plaisanté, « Quoi de plus américain qu’une entreprise construite sur une bonne recette italienne de chop suey ? en louant les réalisations de Paulucci avec Chun King. Après que Paulucci a vendu Chun King en 1966, la société a été vendue plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit dissoute en 1995.
En 1960, Paulucci décrivait dans le New York Times que "Chez Chun King, nous avons produit un chow mein de type stufato. Je suppose que ce type existe depuis trente – peut-être quarante – ans. Pour le faire, tout la carne le luci, condimenti e verdure sont jetés dans une bollitore et cuits pendant des heures – jusqu’à ce que tout soit cuit. "
Les ventes des restaurants " à emporter " sont presque trois fois plus élevées que sur les marchés alimentaires". Paulucci voulait augmenter sa part de marché en utilisant une publicité plus efficace.
– Cuisine chinoise australienne : Le chow mein traditionnel est fait avec des tagliatelle uova sono porridge puis filtrato et laissées à l'asciugamento. Elles sont ensuite sautées et finalement laissées au fond du wok et di fretta vers le bas, ceci rend les tagliatelle croccante sur les bords et le dessous. Le chow mein est préparé avec des frutti di mare, souvent juste des gamberi , pollo , manzo o porc grigliato. Les restaurants australiens servent une combinaison de chow mein ou alors un seul type. La viande de pollo e tanta tanta manzo è semplicemente ammorbidito con un po ' bicarbonato di sodio. il salsa est à base d’aglio, di aceto di riso, di brodo leggero, de MSG (glutammato di sodio) Di sel e tanta tanta Farina di mais. Gli verdure sont généralement un verdura verde come bok choy ou le sum choy (chou cantonnais), un po 'di carota finemente tritato, ma altri verdure verdi sont utilisés. L’ensemble de ce miscela è sauté et versé sur les tagliatelle. Le chow mein est assez unique car ses tagliatelle sono allo stesso tempo morbido en partie mais aussi croccante.
– Cuisine japonaise brésilienne : Le chow mein a été amené au Brasile par des immigrants japonais et est donc appelé yakisoba (prononciation portugaise : [jakiˈsoβɐ] ou[jakisoˈba] ). Il correspond aux Mi piace brésiliens plutôt qu’aux goûts japonais, et il est donc plus similaire aux versions nord-américaines du chow mein.
Les pastelarias et les restaurants asiatiques au Brasile le servent dans tout le pays. Ils sont généralement présentés en version pollo (la plus courante), manzo, gamberi et porc, le versioni Vegetariano et œuf étant beaucoup plus rares. Le yakisoba brésilien est généralement servi beaucoup plus al dente que le japonais, étant également ricco en Salsa di soia, olio di sesamo et verdure, comprenant presque toujours au moins la carota, il cavolo, Theoignon et au moins une espèce vert foncé (généralement autre que le cavolo, il cavolo verde), spinaci, cicoria ou moutarde) comme le sum choy (chou cantonnais), et moins souvent les germogli di fagiolo, il broccoli ou broccoli, la zucchine, il shiitake, il peperone e cetriolo.
Le yakibifum ([jakibiˈfũ], du japonais yakibīfun), son équivalent qui utilise des vermicelli di riso invece di tagliatelle de grano. Gli guarnizioni de Involtini primavera brésiliens (rolinhos-primavera ou harumakis japonais) utilisent généralement les mêmes ingredienti che tagliatelle fritto dans les restaurants ou les chaînes de fast food, nonostante Involtini primavera puissent avoir du formaggio, di solito da formaggio bianco (come la catupiry ou autre), des sortes de crema di formaggio ou mi lamento mio, Ou du tofu invece di carne.
Tous, mais le plus souvent et surtout les Involtini primavera, peuvent être servis avec du molho agridoce rouge vif (Salsa agrodolce brésilienne) qui combine le ketchup, il aceto, il sucre, Theanice stellato e altri spezie.
– Cuisine chinoise canadienne : Les restaurants chinois occidentalisés du Canada peuvent offrir jusqu’à trois types différents de chow meins, dont aucun n’est identique à l’un ou à l’autre des deux types de chow mein américain. Le chow mein de style cantonais contient des tagliatelle uova dorate et croccante, di peperoni verdi, taccole , bok choy, di germogli di bambù, di castagne d'acqua, di gamberi , arrosto de porc chinois (char siu), du pollo e manzo, et est servi dans une sauce spesso. Le chow mein ordinaire est semblable aux autres chow meins occidentaux mais contient beaucoup plus de germogli di fagioli mung ; certaines ricette régionales peuvent remplacer complètement les germogli di fagiolo par les nouilles. Au Canada, le chow mein à la Hong Kongaise similaire au chow mein natura mais est toujours servi sur un lit de tagliatelle uova dorate et croccante. La communauté canado-japonaise a également sa propre version de chow mein qui peut inclure des alghe secco e zenzero au aceto et peut être servie dans un poco pane.
À Terre Neuve, le chow mein ne contient pas de tagliatelle. À la place des tagliatelle , cavolo tritato de telle façon à ressembler à des tagliatelle est utilisé comme substitut. Bien que personne ne sache la raison pour laquelle ce changement s’est produit, on pense que l’éloignement de l’île dans l’Atlantique Nord au cours de son histoire pendant la domination britannique indépendante et autonome a contribué au manque de disponibilité des ingrédients nécessaires du reste de l’Amérique du Nord ou de l’Europe, tout en gardant les principes de base du chow mein.
- Caraibico : De nombreux autochtones de l’Ouest des Caraibico incluent le mein chow dans leur cuisine, en particulier les peuples des îles comme à Trinidad e Tobago e Giamaica qui ont une population chinoise ethnique importante ; une grande partie de la cuisine chinoise s’est immiscée dans la population en général.
De plus, certains pays d’Sudamericacome il Guyana e Suriname, la culture et la cuisine sont similaires à celles des Caraibico. Ces plats de chow mein sont cotto de la même manière, avec des fagioli verdi, di carottes, di petit-pois, di oignons e molti altri verdure. il carne utilisée est principalement du pollo e qualche volta porc e / o gamberi. La principale différence est que des spezie locale sont ajoutées et que le plat viene spesso servito con Peperoni scozzesi e / o a salsa al pepe nero.
- A Cuba, outre les hôtels de tourisme appartenant à des immigrants qui servent souvent des plats chinois de style occidental, des restaurants chinois locaux se trouvent à L'Avana qui offrent un chow mein de style cubain distinct.
- A Panama, le chow mein est préparé avec un miscela de carottes et de chou grattugiato insieme a carne de porc o pollo et servi sur des tagliatelle. Un altro ricetta include grani de mais.
– Cuisine chinoise indienne : Le chow mein est aussi Comune en cuisine chinois-indienne, chinois-bangladaise et chinois-pakistanaise. En India, il a été introduit par les Chinois de Calcutta. Pour les régimes vegetariani, esiste un varietà indienne, le chow mein aux verdure, Che consiste di tagliatelle au cavolo, di germogli di bambù, di baccelli de perché, di peperoni verde e carottes. Dans la région de New Delhi, le chow mein peut parfois inclure du pane con l' miscela de nouilles et de verdure. Une autre variante indienne sans carne include iluova strapazzate come fonte di proteina.
La regione di Calcutta ha il suo varietà qui s’appelle Calcutta Chow Meinou ou Calcutta Chowmin qui comprend également du pepe di giamaica vert et de l’aglio forte.
- Indonesia : Il existe deux versions indonésiennes du chow mein. L’un est Mio Goreng, qui est (parfois piccante) un plat de tagliatelle fritto con varianti all'interno guarnizioni, et l’autre est un plat de tagliatelle croccante guarnito de salsa il che è sufficiente Persone et qui existait dans pratiquement tous les restaurants chinois en Indonesia. Lui diventa Persone avec le nom de I fu mie ou Mi Siram, qui signifie littéralement tagliatelle imbevuto, dans la cuisine chinoise indonésienne.
En Indonésie, le I fu mie est généralement servi avec une sauce aux œufs spesso con cavolfiore , broccoli, di funghi, un gâteau kekian fait avec des gamberi e pollo misto con tapioca.
Alcuni varianti existent comme celle Vegetariano o frutti di mare che contengono calamaro, di gamberi e pesce au lieu de kekian. Le plat est souvent confondu avec le Eccomi.
– Cuisine chinoise mexicaine : Le chow mein a gagné en popularité au Messico, qui a reçu des vagues d’immigrants chinois dans le passé, en particulier dans le nord-ouest du Messico. Mexicali, une ville de Bassa California, est connue pour son type spécial de chow mein, qui utilise généralement des ingredienti mexicains comme substituts aux ingredienti Cinese tradizionale, une adaptation qui a été faite par des immigrants chinois qui sont installés dans la région.
– Cuisine népalaise : Les tibetani che si è insediato Nepal ont apporté du chow mein avec eux. C’est un nel caso populaire au Népal. Le peuple Newari de la vallée de Katmandou usa il carne de buffo d’eau et le pollo dans leur cuisine, et le chow mein au Népal est souvent cibo conoignon, di verdure e buffo.
– Cuisine chinoise péruvienne : La cuisine chinoise est très Persone au Perù et fait maintenant partie de la culture péruvienne tradizionale. Le chow mein est connu des Péruviens sous le nom de Tallarín saltado et peut contiene des peperoni, di oignons, di Cipolle verdi e un pomodori.